Ūrakunna Vāritōḍa Vūrunōpa Deṟagavā
Pallavi:
Ūrakunna vāritōḍa vūrunōpa deṟagavā |
Chērinātō muddulellā jeppēvu gāka ||
O Lord! Don't You know how to behave with those who remain silent? Yet, You come to me and share all Your sweet endearments; so be it.
Charanam 1:
Vaddani nītō nēnu vādulāḍichēnā |
Gaddiṃchi yappaṭi ninnu gādanēnā |
Tiddi nī guṇālu nēḍu tīrucha vachchēnā |
Voddane nī veṭṭuṃḍinā maṃṭivi gāka //Ūrakunna//
Meaning: Would I ever argue with You or say "no"? Would I ever rebuke You or try to correct Your nature? No matter how You choose to be, I shall accept it and endure.
Charanam 2:
Chalapaṭṭi ninu nēnu sādhiṃcha vachchēnā |
Kalavi lēnivi tārukāṇiṃchēnā |
Niluvuku niluvē nninu nērāleṃchēnā |
Veliveṃta navvinā navviti gāka //Ūrakunna//
Meaning: Would I ever try to spite You or bring up false accusations? Would I stand before You and count Your faults? No matter how much You laugh at me, let it be Your pleasure.
Charanam 3:
Paṃtamāḍi sāresāre baṃgiṃcha dorakonēnā |
Vaṃtulaku naṃtēsi vāsi paṭṭēnā |
Yiṃtalō Śrīvēṃkaṭēśa yenasiti viṭunannu |
Yeṃta chanuvichchinānu ichchēvugāka //Ūrakunna//
Meaning: Would I ever challenge You or try to mock You? Would I ever compete for status with You? O Lord Venkateswara! You have come and united with me of Your own accord. Whatever affection You choose to bestow upon me, let it be Your grace.